The Sonnets of Karl August Georg Max graf von Platen-Hallermünde
1812
August von Platen-Hallermünde
Boston : R. G. Badger (1923)
German
Poetry
142pp
Gay Men
Since love, as before God, for ever shows
Before its object reverence and fear?
Summary
All five collections of Platen's work previously published and translated by Reginald Bancroft Cooke, plus the "To Various Friends" collections not yet published. Includes the queer poem "To F. G. C. of the Royal Air Force" by Cooke as a dedication.
More Info
Sonnets from Venice (1914)
Read now: Hathitrust (EN), Google (DE)
Seventeen sonnets of Venice's landmarks, history, and art. The final two poems are to a Venetian nobleman.
To Cardenio (1919) Ithica, New York.
Read now: Archive, Google, Hathitrust
Eight sonnets from Nov 1822-May 1823. All are love poems to a male figure, Cardenio, who Prime-Stevenson identifies from Platen's diaries as a law student possibly named "Hoffman" at Würzburg University, the school Platen attended following his time in the military.
To Karl Theodor German (1920)
Read now: Archive, Hathitrust
TW: Brief suicidal ideation
Twenty-three sonnets from early 1826. All are love poems—several dealing with rejection—to German, who was a theological student Platen met briefly in November 1825 and again in January 1826.
Miscellaneous Sonnets (1921)
Read now: Archive, Hathitrust
Sonnets to Literary Personages (1922)
Read now: Archive, Hathitrust
Also see:
"The Life and Diary of an Uranian Poet: August von Platen (1796-1835)" in Edward Prime-Stevenson's The Intersexes (1910).
Manuscripts, diaries, letters, and other papers of Platen are scanned and available at Bayerische Staatsbibliothek.
Von Platen's German Wikisource.
Reginald BancroftCooke:
Was also the author of a volume of imperialist war poetry, Some Sonnets of a Passing Epoch (1925), which features his experience in Ypres, Artois, and Vimy Ridge.
Timothy D'Arch Smith in his Love in Earnest (1970) claimed that Bancroft Cooke may have been the editor of Men and Boys, a man who was said to be an "American 'technical man'" (186-7). However, he also suggests that Edmund Edwinson [sic] was the editor on page 159 based on a note signed "Ed" discussing the development of the 1926 book. The editor has since been identified as Edward Mark Slocum using the name Edmund Edwinstone (An Arcadian Photographer in Manhattan: Edward Mark Slocum (2011) by Donald A. Rosenthal)
Content & Trigger Warnings
(highlight to reveal)
Editions
Boston : R. G. Badger (1923) translated by Reginald Bancroft Cooke.